[xyzzy:08170] Re: 複数の対の用語を gresreg 方法ってありますか?
- Subject: [xyzzy:08170] Re: 複数の対の用語を gresreg 方法ってありますか?
- From: "OkadaTakanori" <takanory@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
おかぴょんです。
> この場合リソースというのは、実行ファイルと密接な関係にあるが分
> 離可能なデータとでもいうものです。アイコンやダイアログなどもこ
> こでいうリソースとして作ることが一般的です。MacOSやWindowsでは、
> 実行ファイルやDLLに埋め込まれていることが多いので、リソースにア
> クセスするAPIもあるはずです。
ですが,対象としているソフトは,KbMedia Player です。そいで,
このソフトは,もう殆ど完成している?ソフトなので,いまからAPI
にするのは難しいんじゃないかと思ったしだいです。
作者のかたは,もともと,英語版を作るきは,あまりなく。英語が得意か
さだかでありませんでした。だいたい,この方って,完璧主義なんじゃない
でしょうか。だとすると,英語版を作ると決めたら,とことんやる。そうじゃな
いならやらないってのあるかもしれません。あと,サポート掲示板に英語書
かれるのいやとか言ってました。
しかし,海外のユーザーから,英語版を出してくれとのメールが10通くらい
きてるとか,うちら,ユーザーとしてはこの優れたソフトは,ある意味,世界一
ざぜ!って,海外の連中に自慢したい感じもあります。いや,それだけが原
動力だったりして。。。
で今回の運びになっています。
今の所,翻訳に対して実際,動いているのは,二人だけですが。
ソフトがソフトなものですから,協力者を集めるのには苦労しないという
前提で皮算用してます。
> まずは、そのソフトの作者の方と国際化の方針について検討してみて
> はどうでしょうか。
このことも,改めて考えてみます。
でも実行するのは作者さんだけだからなぁ。
度々,相談に乗っていただき,感謝しています。
takanory@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
_&&& &&&_
_★ ★_
+
/
〜〜
おかぴょん