[xyzzy:08150] Re: 正規表現の日本語判定と抽出おせえて ( _ _ )/'
- Subject: [xyzzy:08150] Re: 正規表現の日本語判定と抽出おせえて ( _ _ )/'
- From: Nobuyoshi Nakada <nobu.nokada@xxxxxxxxxxxx>
なかだです。
At Wed, 20 Mar 2002 01:32:27 +0900,
OkadaTakanori wrote:
> 今,KbMedia Player というソフトを英語に翻訳しようとがんばっています。
> そこで,以下の様なソースから,” ” で囲まれてて日本語の含まれる部分
> のみ抽出したいのですが,どうやったらいいのかわかりません。正規表現
> で,日本語判定をつかえるってどっかでよんだきがしたので,検索しました
> が,見つかりませんでした。(>_<) 正規表現だけは勉強したのですが,
>
> 例 "アプリケーション エラー" ←あくまでこの塊で取り出したい
(re-search-forward "\".*?\\sj.*?\"")
> とりあえず正規表現で
>
> ^".*[^"]$"
インタラクティブに検索するなら ".*?\sj.*?" 。
> としてxyzzyエディタで検索をかけたのですが,検索で反転した部分を
> Ctrl+Insert でコピーし マクロにして処理しようとしたところ。Ctrl+Insert
> でコピーできませんでした。
反転しているのは、選択されているわけではありません。
こんな関数を用意すれば、お望みの部分がkill-ringにコピーされます。
(defun copy-quoted-japanese ()
(interactive)
(when (or (looking-at "\".*?\\sj.*?\"")
(re-search-forward "\".*?\\sj.*?\""))
(copy-region-as-kill (match-beginning 0) (match-end 0))
(goto-char (match-end 0))))
ところで、aaaの先頭にカーソルがあったときa+で検索すると二文字目
に移動してしまうのは、そういうもんでしたっけ?
--
--- 僕の前にBugはない。
--- 僕の後ろにBugはできる。
中田 伸悦